首页

艾彩原创就要美脚

时间:2025-05-25 23:55:06 作者:9国综合格斗高手激战WKG&M-1阿克苏站 浏览量:44789

  中新网成都10月14日电 “汉译名著名家谈”第六讲——“汉译世界学术名著丛书”1000种对谈会日前在2024天府书展期间举办。

  四川大学教授熊林表示,“汉译名著”伴随了一代学人的整个精神成长历程。从学生时代开始结识“汉译名著”起,自己在求学、研究和教学过程中都深受“汉译名著”的助益。“汉译名著”出版至22辑1000种,堪称我国现代出版史上规模最大、最为重要的学术翻译工程。能够同作者的精神世界相遇和碰撞,是“汉译名著”非常重要的价值。

“汉译世界学术名著丛书”1000种对谈会现场。 商务印书馆供图

  他认为,翻译体现着译者的创造性。从这个角度来说,“汉译名著”实际上是外来文化的本土化,是对我们自身文化的建构。1000种“汉译名著”的翻译出版,聚焦的不仅是人类文明历史上的经典,也是对每一个时代前沿的追踪。熊林教授强调要加强对中世纪经典著作的整理和翻译。

  商务印书馆总编辑陈小文介绍,“汉译世界学术名著丛书”自1981年开始出版,是改革开放在学术出版和思想文化领域取得重要成果的标志,对奠基我国学术、开启新学科领域、促进我国哲学社会科学的发展起到了重要作用,为中国读书界打开了一扇通向世界思想的大门。2009年出版至400种,2017年出版至700种,2024年“汉译名著”出版至1000种。学科门类涵盖哲学、政治、法律、社会、历史、地理、经济、管理、语言、艺术等。

  他指出,“汉译名著”滋养了中国几代学人和无数读者,以前受到“汉译名著”滋养的读者逐渐成长为译者,如今也通过翻译实现了对“汉译名著”的反哺,见证了“汉译名著”的持续成长。(完)

【编辑:曹子健】
展开全文
相关文章
道中华丨我们是一家人

记者手记:探访澳大利亚前总理惠特拉姆故居

厦门市此前也录得罕见雨量,据厦门市气象服务中心官方微博消息,9月4日08时至9月5日08时,厦门站累计降水达到200.5毫米,是该站点累计降水历史第7位,是9月同期累计降水第1位。

新政迭出,买房时机到了?

中医药产教融合共同体启动仪式后,第一届理事会(常务理事会)会议召开,计划通过三年共建共享,着眼于课程创新、技术攻关、创新创业等建设方向,使中医药行业前沿科技与高等教育优势互补,推动最新科研成果快速形成新质生产力,培养一批高素质、高技能中医药人才,同时助推中医院校人才培养更加贴合产业需求,推动中医药产业转型升级。中医药产教融合共同体理事单位与会代表纷纷表示将携手扩大中医药行业和产业“朋友圈”,助力教育、科技、人才一体化发展战略。

广州今年将建设百个高质量就业社区(村)

在特邀领导致辞环节,瑞典外交部可持续经贸事务大使Cecilia Ekholm,中国法学会环境资源法学研究会副会长刘竹梅博士,中国生态环境部首席法律顾问、中国法学会环境资源法学研究会副会长别涛博士先后发表致辞。

四月花开正艳 山西长子开启最美赏花季

嘉兴9月12日电(胡丰盛 刘虹雨)“非常荣幸担任‘嘉’乡的火炬手,当手中的火炬点燃那一刻,感觉自己的心也被点燃了,感叹火炬分量的同时,更感受到肩负的责任。”瑞典籍侨商、中国侨商联合会副会长、中国玩具和婴童用品协会副会长汪维佳9月12日在接受采访时表示。

相关资讯
热门资讯
女王论坛